“班内特夫人”适时地在旁插话:“丽兹,不要忘记你刚才和我说的话。”
沈苫十分入戏地点头:“好的妈妈。”
在游客寥寥的居民区博物馆与满屋子中国瓷器的背景中,来自冰岛雷克雅未克的馆长夫人与来自匈牙利布达佩斯和中国燕城的两个男人共同演了一出源自英国十九世纪乡村生活的现代剧目。
而秦峥还没来得及接下句台词,便被孝顺的班内特家二女儿兼达西夫人沈·伊丽莎白·苫牵起双手,握在自己因常年制琴磨出薄茧的掌中,放在唇边轻轻落下一吻,又抬头与眸光沉静的他对视,笑眼弯弯,以一种低蘼的温柔回答了秦峥方才想听的那个问题的答案:“我对你一见钟情,达西先生。”
第48章 Ch47 凡人
#
“所以这就是你们迟到的理由?”
玄关处,Jeff对笑着看向他的沈苫眨眨眼,语调戏谑地问道:“你们绕了几条街凑齐这些礼物?”
给他妻子的鲜花,给他儿子的玩具,Jeff怀中的礼盒,秦峥刚刚放在柜子上的威士忌。
秦峥把威士忌又拿了起来:“不想要的话我可以带回……”
“想要至极。”
Jeff动作很快地从他手中接过厚礼,转头看向抱着自己小腿用好奇目光巴巴望向客人的小儿子:“Edwin,叫叔叔。”
秦峥/沈苫:“……”
冰岛人的取名方式复杂奇怪,一般没有家族沿用的姓,孩子的姓通常为父亲或母亲的名字加后缀dottir/son,意为某人的女儿或儿子,而名字则需要在国家指定的有限清单中严格挑选,为此,政府还特意设立了一个“命名委员会”监督(给冰岛马取名也有类似限制),女孩不能取男孩的名字,男孩不能取女孩的名字,不在男女清单中的名字必须符合冰岛传统、冰岛语语法发音规定并且上报审查,如果不合规被打回(通常都会被打回)但父母倔强不改,那当局就会处以其每天一千多克朗的处罚,直至他们改名字并获得委员会接纳为止。
不知Edwin这个名字最初在不在冰岛的国家清单里,但至少在沈苫听过的名字清单中,这个发音的寓意有些过于深重。在听到小朋友叫什么后,沈苫摸摸口袋,变魔术一样拿出几颗糖果,笑眯眯地递给了大眼睛小胆子的Edwin。
小朋友本来还害羞地往大人身后躲,但在妈妈的鼓励下他最终还是从陌生叔叔手里接过了这份附加的礼物。
“说来也稀奇,”沈苫侧首对秦峥挤挤眼睛,“明明这名字不算特别,但这竟然真的是我遇到的第二个Edwin。”
不过秦峥的关注点却完全落在了别处,他回头看了一眼沈苫挂起来的外套上(看起来空空)的口袋,小声道:“那糖是不是本来是我的。”
“……”沈苫无奈地在主人看不见的地方对他做口型:“给你留了。”
秦峥嘴上没说话,但心里笑了。
除了取名方式,冰岛人的交际方式在沈苫看来也颇为拘泥古怪。
一桌三人同坐,只有一人与另外两人相熟,那么剩下两人决计不会直接对谈,即使面面相对,也只会向共同好友提问另一人的姓名。不过兴许是和英国丈夫结婚的年月长了,名字规规矩矩位列法定清
</p>
</p> -