“事实上,我也是刚知道这件事,”她拖长了音调,似笑非笑地看了里德尔一眼,后者被她拆台,朝她露出恼火的警告目光,“不过,”她说,“虽然组建家庭这件事还太过遥远,但我确实不介意邀请他来我家过圣诞。”
里德尔的表情稍微好看了一点。
“这真是个让人高兴的消息。”邓布利多愉快地说,“年轻人的爱情总是让人情不自禁露出微笑的。”他说着,看向里德尔,“我得说,汤姆,”他笑了起来,“虽然从你们三年级起就有预兆,但能看到你们感情这么好,不得不说是一件让人无比欣慰的事情。祝福你们。”
他礼貌地和他们告别,在离开之前,邓布利多朝里德尔眨了眨眼睛,“也许正如我所说,爱是世界上最伟大的魔法,汤姆,你认为呢?”
邓布利多愉快了,里德尔就很难愉快得下去。
“组建家庭这件事还太过遥远,”当他们到了无人处的时候,他终于没忍住,冷冷地重复了一遍,听起来他已经试图让自己的话平静一点了,但并不怎么成功,因为无论波琳怎么听,他的话都显得阴阳怪气,“这话从你的口中说出来,真是可敬的理智啊,波琳。”
“没有和我商量一下,就用这种意想不到的方式通知我要去我家过圣诞,你表达尊重的方式也真是真诚得让人感动。”波琳没有看他。
里德尔瞪着她,但很快缓和了语气,“我承认,”他伸出手,揽住波琳的腰,后者轻轻打了他的手一下,但他仍然坚持搂住了她,波琳没有拒绝。里德尔圆滑地说,“没有事先和你商量,这是我的失误,波琳,但也许你听了我的忐忑,会宽宏地原谅我的冒犯?”
波琳似笑非笑地看着他。
“好啊,”她说,“但如果你打算和我说,那个冰冷的孤儿院让你从未体验过家的温暖、出于艳羡想跟我回家感受一下,这种夸大其词、博取同情的理由,那我们还是跳过这个话题吧。”
里德尔像是被她狠狠地噎了一下,他瞪了她一眼,看上去既恼火,但又好像没那么恼怒,“或许我只是想确保我的女友不会在我不在场的时候多出一个麻瓜未婚夫。”他冷冷地说,讥笑,“当然了,”他说,轻蔑地笑了一下,“如果事情真的变成那样,波琳,我当然也有我的办法。”
波琳用古怪的眼神看着他。
“你刚才说组建家庭,”她说,有点不确定,“你当然知道我们这样的人不是婚姻所能束缚的,对吧?”
“你是在通知我你以后会背叛我吗?”里德尔面无表情地看着她。
波琳微妙地凝视了他一会儿。
“你知道我不是那种能轻易给出承诺的人。”她轻声说,伸手搂住他,“同时,就算我做出了什么承诺,也不代表我未来不会反悔。”里德尔攥紧了圈住她的手,波琳轻笑了一下,把下巴搭在他的颈窝,“但是,基于我们在灵魂和肉.体上都如此……契合,”她说,微不可察地笑了一下,温热的气息吹在他颈边,她轻轻吻了吻他的耳垂,“至少到目前为止,我认为我不会。”
--