御宅屋的备用站为 精品御宅屋

第41页(2 / 2)

圆梦指南 沁杳 3400 字 2021-11-30

迎面碰上一位年过花甲,来自德国某著名车企的老企业家。

老企业家不会说英语,开口就是德国南部施瓦本地区浓郁的方言腔调。

他叽里咕噜说了一大串,大领导微笑点头,转头就给马副局长使眼色,马副局长面色微僵,连忙给身边的英语翻译使眼色,英语翻译……英语翻译傻眼了。

刚从同传箱出来的殷妙恰好路过,顺嘴帮着翻译了。

这一翻就翻了大半个小时,两位领导越谈越投入,很快口头促成一桩战略合作。

大领导心满意足地离开,临走前还夸奖马副局长做事细致,考虑周到,连德语翻译都准备着。

马副局长经此一役,挣着了面子,对殷妙的仗义相助那更是赞不绝口。

毕竟那大半个小时,她可是分文未收,义务劳动。

一来二去,后面再有什么涉外活动,他都会优先推荐殷妙,而殷妙也向来给力,业务能力无可指摘不说,客户圈们评价更是赞不绝口,两人的交情就这么慢慢熟络起来。

今年初,马局长更进一步,终于摘掉“副”的帽子,成为招商引资局的一把手。

不过他那动不动就爱吟诗作对,说话九转十八弯的习惯是一点也没改。

“噢~所以老大你看到名单就知道,一般人根本搞不定马局长啊。”

殷妙又往后视镜里望了一眼,语气淡淡:“这个职业是有门槛的。”

“天赋决定了你的努力有没有用,文学、医学、工程、艺术甚至法律,一个优秀的翻译不必什么领域都融会贯通,但必须所有领域都懂一点。”

海莲娜认为翻译这个职业没有存在的必要,殷妙都懒得和她争论。

几千个小时的强化训练才成就的大脑知识储备和强大心理素质,是他们能够立身的资本。每一场正式的同传,翻译的大脑需要时刻保持高速运转,神经紧绷丝毫不能松懈,这个行业从来没有外界想象得那么轻松。

至于有没有必要存在,你自己体会一下不就知道了?

*

迪士尼乐园门口。

殷妙扭头盯着粉蓝色的梦幻城堡,一言不发。

米娅期期艾艾地看着气场不合的两人,试

图缓和气氛:“那个……”

“小米,走,哥带你坐漂流去。”钱飞从身后拉着她的衣领,硬生生地把她拖走。

“啊,我们不和老大一起……唔!”

钱飞捂住她的嘴,两人低头嘀咕几句,很快一溜烟地跑远。

原地只剩下路德维希和殷妙。

在周围的欢声嬉笑中,他们隔着三五人的距离,生疏得仿佛被迫参加团建的陌生同事。

--