“你尽管放心,要送信的话很简单,罗辛斯就有邮差,每天往返伦敦,你需要寄信就告诉我。”玛丽亚说。
“你住在亨斯福德也不用担心打扰,每天就在这里写书就行!柯林斯先生那里你不用担心,我绝对不让他来打扰你。”
玛丽亚的话,再次证明了柯林斯表兄的大工具人属性,哪里没用就从哪里扔出去……
等到柯林斯表兄和卢卡斯爵士回来,先生们立即发现教士小屋变了样子。
柯林斯的书房就像是被洗劫过一样,但凡能用的文具都被搬到了起居室里。
主人立即表达了抗议。
小姐太太们这时全都聚在起居室里,对于柯林斯表兄的抗议,根本无人理会。
“柯林斯先生,您的表妹莉迪亚,将可能有机会出版一本书,一本至关重要的农书……您难道不对她表示一下支持吗?”
玛丽亚被丈夫惹烦了以后,一转脸就抛出如此令人震惊的事实。
柯林斯表兄也被彻底震住了:如果他没记错,他最小的这个表妹,应该是最没文化、不学无术,连《布道集》都听不下去的。
但万一妻子说的是真的,那岂不是……
这位教士先生天生一副见风使舵的脾气。出版这种事,换做是他自己,肯定是也想都不敢想的。表妹如果真做成了,那绝对是一份值得夸耀的成就。
于是柯林斯表兄立即满脸堆笑,马上开口恭维罗兰,再恭维伊丽莎白,以及朗博恩的贝内特一家,并表示:当初他一踏进朗博恩那座房子,就体会到了那里深厚的人文气息——他一早就知道他的表妹们不简单,将来是能出书的。
这位絮絮叨叨的先生一直唠叨到了餐桌跟前,用来迎接客人的丰盛晚餐才勉强堵住了他的嘴。
晚上就寝之前,伊丽莎白来到罗兰的卧室里,拉着罗兰的手,动情地说:“小妹,今天真是谢谢你。”
罗兰笑嘻嘻地说:“这有啥可谢的?”
伊丽莎白感慨:“柯林斯表兄大概特别想看到我后悔的样子。谁知大家全都在关心你出书的事。”
柯林斯先生白天里的态度就是这样的,把自家的房子、花园、恩主……夸了又夸,就等着伊丽莎白流露出后悔的神色,悔不当初没有答应他的求婚。
谁知连他自己的太太都顾不上他,还把他的文具席卷一空,全都拿去招待朋友——罗兰现在回想起教士表兄的表情,都还觉得好笑。
伊丽莎白正经了一小会儿,立即又转为活泼,笑着问罗兰:“你说,要是柯林斯表兄发现了真相:你的这本书其实还在筹备之中,并没有已经出版,他会不会后悔,为你说了那么多好话?”
的确,今天柯林斯先生话里话外,都把罗兰说成一位大文豪似的。连罗兰也没搞清楚,柯林斯先生到底有没有理解他太太的意思。
“那当然,”罗兰模仿起柯林斯表兄的口吻,皱着眉头说,“原以为是个大作家,谁知道竟然只是给佃农们发‘种田卡’,这算个啥?”