事实上,“轮作”本身,就是一种补充地力的方法,尤其是种植豆科植物和根茎类作物,都是帮助土壤固氮的好办法。
但是,怎样才能让佃农们明白,并且接受这种新鲜的种植方式呢?
一番深思之后,罗兰请来了家里的“学究”玛丽。
出现在佃农们面前的时候,玛丽小姐特地戴了一副铜丝边眼镜,抱着好几本厚厚的书籍,时不时地伸手把鼻梁上的镜架往上推一推。
“哦,轮作啊?轮作在上世纪末就出现啦!”
玛丽听见佃农们的问话,抱着书本严肃地回答:“1700年,英格兰已经有了诺福克四圃轮作制①啦。第一年种冬小麦,第二年种芜菁,第三年种春播大麦,第四年种苜蓿和黑麦草……这都是书上写的呀!”
佃农们:……好厉害!不愧是玛丽小姐!
“但是……”
几个年轻的佃农还是闹不大明白,“小小姐给我们的轮作表上,有些田地是加一季夏播,种豌豆、巢豆和芜菁,有些田地是春播就改种油菜,然后再是夏播,夏播之后再种一季冬小麦……这,和您说的诺……诺福克,不大一样啊?”
他们这几个年纪较轻的佃农,已经向见习教士弗莱彻先生学了好一阵的拼写。罗兰制作的“轮作表”,他们已经都能自行读懂了。
“哦,”玛丽伸手扶一下眼镜,翻开一本又大又厚的书籍,“诺福克那是很久之前的做法啦,根据这本《农牧业与园艺业概论》的解释②……”
佃农们:可以了可以了……玛丽小姐,我们都听见啦!这么高深的学问,有您和小小姐明白就够啦!
佃农们散去之后,罗兰开心地抱着三姐的胳膊表示感激:
“玛丽,你真是贝内特家最最最出色的才女!”
可不是吗?她这才一提“轮作”的概念,玛丽竟然就真的从典籍里把相关的记录找出来了。
玛丽板着脸装深沉,轻描淡写地说:“我也就是随性地读了几本书,觉得有趣就记住了。”
“才女”扭头,望着妹妹,耐心叮嘱:“田地的产出对佃农们都非常重要,你可千万别胡来,知道吗?”
“那当然!”罗兰打了包票——在种田这件事上,她可是非常非常有经验的。
“玛丽,我在想,将来咱们朗博恩的田地种得越来越好,花园里蔬菜越产越多,咱们是不是也可以把咱们种植的经验记录下来……就和那本《农牧业与园艺业概论》一样,但是咱们的可以叫《农牧业与园艺业实践》……”
罗兰满心想着拉玛丽入伙,伸手去为三姐按摩肩颈,同时满脸笑容地建议:“玛丽可以执笔,基蒂可以画插画——我来为你们提供素材。”
罗兰的按摩手法精妙,玛丽正舒服着,一听罗兰这么说,顿时笑了:
“想要我帮你检查拼写?直说就行啦!”
罗兰吐吐舌头:她的古英语不大行,确实是想请玛丽帮忙检查拼写的,没想到刚开口,玛丽就看破了她的用意。