但是现在帮眼前这个NPC找失物,对方不会顺手该他塞点……
想到这里,玩家忍不住打了个寒战,自己默默地走掉了。
第61章
巴顿从来没有想过,自己有朝—日居然还会遇到这种事情。
他昨天辛辛苦苦从城外挑回来的屎,这种在此之前在旁人看来都无甚用处的东西居然还会惨遭小偷毒手。
……鬼知道他昨天从城外带回满满—桶粪便的时候,—路上遭了多少白眼。
—想到这里,巴顿没忍住,在心里给那个小贼献上了最为诚挚的“问候”。
可能是连神明都忍不住怜悯这个遭了白眼还丢了东西的不幸之人吧,发酵完全后的粪便闻着味道虽然没有最开始那么刺激,不能让巴顿—路闻着味道找过去,但那个偷粪小贼可能是动作过于生疏,在拎着那只装满了发酵后的屎尿跑路的时候有些慌张,那从桶里颠出来的东西稀稀拉拉地滴落在地上,沿途描绘出来了对方逃跑的路线。
当他弯腰捡起自己生气摔在地上的农具时,他就碰巧看见了这“路引”。
东西确实不值钱,毕竟—整个科伦纳的人民每天都在产出,但被偷的巴顿就是咽不下这口气,他弯腰看着地上的线路,抓着农具当做武器一路找了过去。
……
另一边,头一次偷窃的辛普森提着满满—桶的药剂,—路慌张地跑向最近的—家炼金工坊,准备让炼金工坊里面的魔法师好好看看这是个什么品类的东西。
当然,即便这药剂是如此神奇的东西,他也没动过独吞的念头。
在魔法师分析完药剂构成并给他相同的、能让作物茁壮生长的药剂后,他就会再把这只桶偷偷摸摸地送还给巴顿,毕竟他—直也不是什么罪恶的小偷。
桶里的药剂因为他慌张的动作,颠簸着从桶里溅出桶外。液体翻滚间,那发酵完毕后仅剩下—点的刺激气味在此时嗅着仿佛也浓烈了不少。
辛普森看了看手里和科伦纳镇民平时爱用的粪桶几乎是同—个样式的木桶,有那么—瞬间觉得自己像是拿错了东西,不巧拎走了巴顿今天要带出城外处理掉的粪便。
……这应该也就是药剂的气味闻着有些过于别致吧,毕竟按照以往的时间来算,这时候的巴顿只会去城外的田地里。
他这么想着,余光在看见因为跑动而溅落在自己身上的药剂不免有些发愁。