不过虽然三国在民间极为有名,随便抓个人都能说一两个典故,但因为民间讯息获取不易,所以大部分民众虽知三国,却不知前因与后果,有的人甚至连三个国家为什么会打起来都不知道,多半都是东一耳朵西一二多,知道个大概罢了。
因此当罗贯中写出前后连贯,剧情完整丰满的《三国》时,可想而知其热度和受欢迎程度。
但叫好和叫座是两码事。
尽管木白的书局使用了最新的刻印方法以降低成本开销,但一套三国足有六十余万字,要买齐一套那得是土豪中的土豪才舍得。
就连在大明的神经中枢应天府里,大部分的书客都是择一二本采购,要看前言后续得去好友那儿租阅,更别提经济实力略差的外地了。
这年头舍得花钱买话本的到底是少数,而这其中肯花钱买这巨著的更是少数,某种意义上来说,此前那些拒绝罗老先生的书商对这个市场并未估算错误。
因为干煸的荷包和识字能力约束的关系,大部分群众还是选择花上一盏茶的费用去茶楼里蹭个说书先生。
一边听人说故事,一边和同好聊聊剧情,可不比在家里一个人看书有趣的多。
但市场就是一个很奇怪的东西,当大家都养成了去茶馆听故事的习惯后,对实体书的需求又增长了起来。
想要看书,但嫌太贵。
想听故事,但是去不了茶馆。
有没有既可以看话本,又没有那么贵的办法呢?
有市场就会有需求,一样东西很快就响应着民众的需求出现了,那就是如今放在福建布政使司桌案上几册书籍,名曰——《三国志通俗演义·精简本》。
是的,当木白因盗版深入研究福建本地的市场后,他哭笑不得得发现虽然当地的书商很认可三国的吸睛能力,一整套三国原书昂贵到书商也不舍得购入。
但又想要吃蛋糕、又不舍得花钱买,又不好意思蹭试吃的福建书商们就做了一件创新力十足的事情。
他们跑了N家店去蹭试吃。
简单的说,就是这些盗版商们将原著中较为经典也比较重要段落节选出来重现编纂,原著中的许多副线、配角、小型战役都被删去,留下的则多是脍炙人口的段落和重大事件,当然,还有民众最爱的英雄美人环节。
如此虽然会损失些许逻辑链,但于剧情大体不差,这样的一套精简本虽然体量依然不小,比起原著上却要好太多了。
靠着自己的小脑瓜,福建盗版商竟是真的在书籍的精彩度和销量上取得双赢。
而且最微妙的是这位编纂者功力相当不错,在“摘抄”的过程中还进行了添补删减,三言两语的串联词便如同丝线一般将这些被拆得七零八落的段落串在了一起,单论小说质量来看,已是相当优秀。