接着朱蝶又打开一个写着名词表的档案,「名词表有时候客户或厂商会给,但没有的时候就要自己准备常用的,一整部戏要统一好名词。」
「朱蝶姐不好意思,我有问题想问。」邱晏之举手发问。
朱蝶喜欢认真听讲知道问问题的学生,满面笑容,「请说。」
「如果前后季差很多年,而且是不同厂商的话要怎么办?」
「问得很好,一般来说有办法就去联系之前的译者或是看带的人,联系不上前製作组就只能查维基,或用最土法炼钢的方式,自己去看前一季,整理出名词表再看带。」朱蝶对思考细緻、能问出细节问题的学生很赏识,「那考考你们,最常出现不一致的地方是哪?」
「下集预告!」魏巍秒抢答,「我之前追剧遇过好几次,下集预告跟实际剧情出现的词不一样!」
「答对了。这是其中之一!」朱蝶打了个清脆俐落的响指,「所以我在看带的时候会特别注意上集回顾跟下集预告,但还有一个地方很容易忽略。」
魏巍答完换邱晏之回答,「回忆部分吗?」
朱蝶带过好几个跟班的学生,难得感到教学气氛这么好,人数很少但两人都积极踊跃,还都很细心,忍不住乐呵呵,「是,珉希的学生果然不一样。」
「不敢给珉希姐丢脸。」魏巍眼含笑意。
「补嘴、修稿跟气声她应该有跟你们提过?」
「有?好,那我就讲我练习看带的方式。」朱蝶点开一段电影画面,播放完后继续道:「看带是最早接触原声的工作,甚至会比配音员都早,所以你会最先知道内容,这就提供了很棒的练习机会。」
「因为脑袋里没有成见,所以你们可以自由思考,想怎么发挥就怎么发挥,自己先玩先试,之后听前辈实际录製的时候,再看看有什么区别。」
「结果分成两种,一种是你会觉得扼腕,『啊!这个角色我明明就可以詮释得更好!』那恭喜你,这是件很有成就感的事情,可以帮助你奠定自信。」
「但也会有另外一种情况,这个比较常见,就是你会发现人外有人、天外有天。」
「很打击自信,会觉得说『原来还可以这样配!我怎么没想到!』,但其实你越觉得前辈的詮释很惊艷的时候,越该拿本子记下来。」朱蝶想起自己刚入圈时特别不服输,这种韧劲给自己带来很多进步,于是每次都会嘱咐跟班的后辈:「越佩服的时候越应该想着偷学,这样才会进步。」
「跟班时期就是这样一步一步来,不断偷学其他前辈来增强实力,不然跟班就......真的只是『看着』而已,不练习永远不会进步,当然不可能有案子主动找你们。」
魏巍点头回应,抬头看到墙上的时鐘,顺道提醒朱蝶,「朱蝶姐,快六点了。」
「啊,讲太开心差点忘记时间。」朱蝶一拍脑门,把东西收好,「东西收一收,赶快上个厕所装好水进录音室。」
「今天谢谢朱蝶姐让我一起听课,受教了。」邱晏之离开前又跟朱蝶道谢。
「不会!」朱蝶摆摆手,提着袋子跟魏巍一起去置物柜放东西。
「好好把握所有可能性,才有可能在这个圈子混出名堂,运气是一种实力,但机会只留给随时做好准备的人。」