牛奶瓶、汽水瓶、装燕麦的罐子、成对的袜子、夹丝巾的胸针、罐头盒、外观花里胡哨的曲奇饼干盒子、塑料发夹、略有破损的化妆盒首饰盒、帆布手提袋、装在小盒子里的别针、洗干净的平跟女鞋、废了很大力气才刷干净的胶底小白鞋(网球鞋)、粗细大小不等的橡胶发绳发圈、发箍等等。
柳二妮比到过近现代位面的燕红还没见识,见着什么都觉得稀罕,拿着什么都爱不释手。
燕红兴头上来,又掏出了她深觉是个宝贝、擦干净外壳(没敢胡乱拆开)就收了起来的八音盒,一脸兴奋地道:还有这个~!你看这是啥?
这八音盒有比成年人手掌略大的方形底座,底座上扣着个透明玻璃罩子,罩子里有个穿着欧式长裙的跳舞小人,做工相当精美,柳二妮一眼就看呆了:哇这又是啥??
在十字公馆等待天亮期间虚心找帅姐请教过的燕红得意极了,鼻子翘得老高:不知道了吧?这叫八音盒!会唱歌的!
真的啊?柳二妮越看玻璃罩里的跳舞小人越觉得好看,想伸手来摸,又怕碰坏了那层透明罩子,期待地道,让它唱来听听呗,小红,让我也开开眼。
燕红就等这话,当即卖弄地把八音盒翻过来,小心翼翼地拧底座上的发条。
上满发条、松开手,这台产自瑞士的八音盒便发出清脆悦耳的瑞士民歌小调,玻璃罩里的跳舞小人也悠悠哉哉地旋转起来
两个十五世纪的东土小姑娘,全神贯注地盯着罩子里的跳舞小人,虔诚地倾听着这首来自另一个位面的中欧民歌小调,直到发条动力消耗殆尽,曲调声戛然而止。
太神奇了!
柳二妮吐出憋了半天的气劲儿,忍不住伸手摸了摸八音盒的底座。
那罩子看着太薄了,她不敢摸。
嘿嘿炫耀成功的燕红高兴得不行,让柳二妮摸了好会儿底座上的花纹才将八音盒收起,认真道,这个只有一个,不能分给你,不过其它的可以给你一些。
真哒,你要给我啥?柳二妮立马就不去想不敢奢望的八音盒了,迅速蹲到燕红的宝贝堆旁边。
诺,这个盒子给你装针线。燕红毫不犹豫地把比较完好、做工也相当精美的化妆盒递给柳二妮,又指着更为好看一些的首饰盒道,这个就不给你了,回头我拿去给我大姐。
嗯嗯!柳二妮当然不会跟燕红大姐争宠,捧着化妆盒翻来覆去地看,爱得不行。