上面赫然列了一串名字:查利·奥古斯丁·库仑、亚历山德罗·伏特、安德烈·玛丽·安培……
“唉。”他把纸重新塞回书里,把书摊开盖在脸上,躺倒下去。
这可真是群星璀璨啊。
生得早也是一种幸运,做的都是开创性的奠基工作。
暖洋洋的阳光隔着衣衫落在身上,让人昏昏欲睡。
“……要是我的名字也能成为一个单位就好了。”
作者有话说:
*是实际的采访对话。
昨晚加班到十点多才回家开始写,脑子有点乱,今天起来又稍微修了修文,抱歉嗷。
另外,小安培的生日在文中提前了十年,好让他凑上这一波热闹(bushi)。
有些小可爱问上一章那些火球是什么,我只能说……人类其实一直想知道那是什么,但到现在也没人研究明白orz
第49章
◎不想当国王的王储不是好锁匠◎
苏格兰,格拉斯哥大学校园。
大西洋吹来的风掠过郁郁葱葱的绿色草地,吹动了金链树上一串串悬挂下来的金链花,让这片金色的瀑布闪烁出绸缎一样的光泽,地上也铺了一层厚厚的金色落花。
急匆匆的脚步声响起,在松软的落花上踏出几个深深的脚印。
“感谢你们的通报,”男人顶着一头乱糟糟的金色齐肩发,身上的马甲皱皱巴巴,还有几滴机油的黑渍,“如果是真的,那就太可恶了!”
他辛辛苦苦研究了这么多年的蒸汽机,决不能容许别人抢走他应得的完整的专利!
“那可不是嘛!”来自法国的学者义愤填膺,“瓦特先生,我们也对此十分气愤!您愿意自己亲自去巴黎揪住那个不要脸的家伙,真是大快人心。”
“那是您应得的权利。”另外一位戴着银色假发,外貌阴柔的法国学者微笑道。
几人匆匆走过校园的树林和草坪,迎面看见一位五十岁左右花白头发的男人,深色的大衣一直垂到膝盖。
他拄着拐杖站在那里,像是等待着他们。
瓦特连忙停下脚步,摘下帽子行了个礼:“斯密教授。”
“瓦特先生,听说您要去巴黎?”老教授和蔼地微笑道。
“哦,是的。过几天就走……我有什么可以帮您吗?”
“我的老朋友弗朗索瓦说他感觉自己的身体每况愈下,很希望能再见我一面。我也觉得自己老了,要趁还能走动的时候多去见见朋友……他住在凡尔纳,去那里也会经过巴黎,我正好拜访一下其他的老朋友——不知道我们能否同行?”
“哦,当然!当然可以。”瓦特惊讶地说,“能与英国皇家学会会员同行,是我莫大的荣幸。”
……
凡尔赛宫,王太子妃卧室。
天花板上是画家布歇绘制的金色天空,一道低矮的金色栏杆围在床边。那上面有一道裂痕——所有的王室子弟都是在这张床上诞生的,贵族们会全程旁观。
尽管有栏杆的阻拦,但王太子路易最小的妹妹伊丽莎白出生时,还是因为人群拼命往前挤,把这条栏杆给挤裂了。
“殿下,新闻审查官说这条新闻不能登。”
安塔妮亚看着桌上的这篇报道:“今夏大丰收导致面粉价格骤跌,法国北部、东部农民陷入困境。不少农民因售卖小麦所得无法覆盖运输费用,不得不放弃采收,任由小麦烂在地里。”
</p>
</p> -