御宅屋的备用站为 精品御宅屋

第35页(2 / 2)

确认这封信都是给自己的,歇洛克将信从已经拆过的信封中取出。

信封上写的是阿德里安赫德森收,打开之后却是歇洛克福尔摩斯的面试函。很显然,对方就是看在自己室友的面子上发了一封面试函。

信件内容也很简单,约了个时间在见面商讨工作的内容。

他仍保持着低头阅读的姿势,灰蓝色的双眼却抬起似乎在观察她的表情他的室友似乎没有耐心等待他的阅读以及对细节的探究,也没施舍他倒的热茶一个眼神,径直走到了书架边抽出了一份报纸。

远远的,歇洛克辨别出来这并不是她常看的那些,也不是他自己买的。

阿德莉亚不想观察,也不想被观察,也不想解释自己的意图,也不想知道歇洛克的反应:关于苏格兰场那位探员雷斯垂德的信里涉及我的私人事务,不便给你,你只需知道他明天下午三点上门,解剖室约的是后天并不冲突,你自己安排。

她的站姿有些拘谨,信递出之后就一直以后脑勺示人,但又不是完全背对,她好像还想说些什么,转了下头又快速地转了回去,似乎是匆匆地扫了几眼那张报纸,又扔在了桌上:我先去休息了。

她快步走回自己的房间。

等等阿德里安。他很快叫住了她。

她停下来回头看,这位绅士也站了起来微微致意:多谢。

举手之劳。阿德莉亚抿了抿唇,把房门在身后合上。

他翘起的嘴角尚未下落,先把信揣进怀里,然后快步走到了刚刚阿德莉亚站着的位置拿起了那份报纸。

一份经验丰富的侦探歇洛克福尔摩斯和医术精湛的老医生为主角的破案故事,他快速地看完,忍不住哧笑出声。

只是笑着笑着,面色又凝重了起来。他抬起头望向窗外。

在他询问他的兄长,苏格兰场是否会操控报业的时候,他的兄长的反应颇有些意味深长了。

我倒是不介意你多试错,但你得再谨慎点,歇洛克。

尽管我未曾实地去见过,但我的大脑已经将不妥当之处串联起来,你是产生了某种危险的直觉吗?我可以肯定你但我不建议你再往下追了,至少现在不要。

麦考夫背着光,轻轻地点了点太阳穴。

伦敦最大的事业就是犯罪他的室友好像总能想出一些奇妙的比喻,但是他此刻觉得再恰当不过了。