“认识一下。”他伸出手,“迹部景吾。”
我没有和他握手,只是说了自己的名字,“中禅寺爱子。”
迹部景吾挑挑眉,收回了手掌,“让我猜猜你打算写的作者吧,玛格丽特?阿特伍德这个女作家,对吗?”
我不置可否,反问道,“我猜你会写石黑一雄。”
迹部景吾轻笑着,“那我就听你的,写写这个英国日裔作家。”
作者有话要说:
为了配合语境,英国这部分会有微量的英文……
第38章
我的确计划写一篇分析玛格丽特?阿特伍德作品的课堂论文。虽然被迹部景吾猜中了,但我也不会因此恼羞修改。
反而我不太开心他因为我的一番话而决定题目。
第二周的布克奖小说选读课结束后,老师让我们把论文发到她的邮箱,就和我们说再见了,还告诉我们欢迎在课后找她讨论文学。
这门选修课结束了,但是主课的期末考试还没有开始。
我准备去图书馆抢座位复习,迹部景吾拦住我,“你的邮箱是多少?”
“问这个干什么?”
“课堂论文啊,我听你的写了石黑一雄。难道你不想看一下我写得怎么样吗?”
我都开始佩服他了,“听过你上课的发言,我承认你的水平,这样可以吗?”
他的表情有些讶异,又笑了起来,“我的确没想到会被拒绝,既然你不想给联系方式就算了,我的论文提前打印了一份,放这儿了。”
迹部景吾似乎笃定我会看。
好吧,我在复习的休息空隙,还是翻开了。
石黑一雄出生在日本,但很小的时候就随着家人移居英国,他在英国长大、读书、工作,他从来不打着亚裔移民族群的旗帜。
因为他认为自己是英国人,对日本几乎没有什么印象,可英国人却因为他的日本背景而拒绝认同他。
在东西两种文化的夹缝中,这位移民作家找到了自己的身份认同,他的作品背景有的在日本,有的在英国,但这只是背景,他更关心个体的内心感受。
迹部景吾轻声道,“被两种文化拒绝,是移民后代共有的困境。”
他不知道什么时候找到我待的这个图书馆了,我把论文还回去,收起书,指了指室外,低声道,“出去聊。”