“当然,当然。”里德尔了然地微笑,“请原谅,教授——对于你,汤姆-里德尔可能是个每隔几年就要见一面的老朋友,但对于我来说,自从五十年前的我制作出第一个魂器后,我可就再也没有和你见过面,你可以想象我此刻的激动。”
哈利觉得自己的胃因为不适而抽搐了两下。
“对于这件事,我想我也深表遗憾。”邓布利多不动声色地说,“但我想,让我感到惊讶的应该是另一件事。比如说,汤姆,如果我没有看错,你现在好像也不能算是真正的……活着。”
里德尔的微笑淡了一点,“啊,如果你想知道的是这个,”他漫不经心地说,“是的,是的,或许你是对的。你知道的,这世上没有任何一种魔法没有代价,而对于我们这一类人所追求的东西来说,代价只会更加沉重,你只能绞尽脑汁去规避它,而不可能避免。”
“我们这一类人——你和谁?”哈利冷冷地说,“我们这里可没有另一个以给别人钻心剜骨为乐的人。”
里德尔拖长了音调,“听起来另一个我给你留下了相当不愉快的印象,哈利,对此我深表遗憾和歉意。”他的目光终于从哈利身上挪开了,里德尔凝视着站在哈利身侧的波琳,微妙地笑了一下,用打趣般的口吻说,“不过,让人欣慰的是,运气似乎终于站在了我这一边。”
“我想我们难得能在同一件事上达成一致意见。”邓布利多说。
里德尔傲慢地笑了,“当然,当然,我们必须承认霍格沃茨是个伟大的存在,它造就了你,造就了我和波琳,而你——没什么不好承认的,尽管当我还是个学生时,你总是对我过度警惕,但你确实是个不错的教授,现在也成了不错的校长,正如当年教导了我一样,你也成就了波琳——一个或许会成为历史上最伟大的巫师的……天才。”
“我承认我现在相当惊讶。”邓布利多说,“因为在我的印象里,我本以为你会把这个头衔留给你自己。”
“命运当然会记住我的名字,而非某个特定的头衔,教授。”里德尔轻声细语,“当一个人承认并赞美他女友的光芒,并不会减损他的荣耀。”
“我恐怕你今天说出的每一个词都让我倍感惊讶。”邓布利多高高地扬起眉毛。
里德尔冰冷而礼貌地笑了一笑,他走过云朵铺设般的小径,然后停在波琳的身边,牵起她的手,微微垂下头,在她的手背上落下一个缱绻而温柔的吻。
哈利几乎是惊悚地看着波琳在他吻过手背后,懒洋洋地翻过手心,指尖在里德尔英俊瘦削的脸颊上缓缓地抚过。她一直站在哈利身边,半步也没有动,哈利注意到她望向里德尔的目光专注而欣悦——看起来竟然和她刚才看着那些背带裤小兔子的样子有点像。
但她看着里德尔的时候,更聚精会神,还夹带了浓浓的……更直白的兴趣。
里德尔低着头,直勾勾地看着她。